-
1 method claim
патентна формула на спосіб, пункт формули винаходу способу; пункт патентної формули на спосіб; формула винаходу способу -
2 process claim
патентна формула на спосіб; пункт патентної формули на спосіб; формула винаходу способу; пункт формули винаходу способу -
3 return to criminal habits
English-Ukrainian law dictionary > return to criminal habits
-
4 imperatival
adj грам.наказовий; що стосується наказового способу* * *a; грам.наказовий, який відноситься до наказового способу -
5 Puritan
1. n1) іст. пуританин2) (тж р.) прихильник надзвичайно суворого способу жиггя, пуританин3) (р.) святенник, святоша2. adjпуританськийPuritan Fathers — амер. перші поселенці-пуритани у Новій Англії
* * *I n1) icт. пуританин2) ( часто puritan) прихильник надзвичайно строгого способу життя, пуританин3) ( puritan) святенникII a -
6 should
past від shall1) допоміжне дієслово для утворення:I said I should be at home — я сказав, що буду вдома
I should be glad to play it if I could — я б зіграв, якби вмів
it is necessary that he should go home at once — треба, щоб він негайно йшов додому
2) модальне дієслово повинен, повинні; слідyou should be punctual — ви повинні бути точними, вам слід бути точними
3) виражає бажання* * *2) виражає повинність у формі рекомендації, побажання; з перфектним інфінітивом невиконану рекомендацію, побажання4) виражає нерішуче твердження: I should think that... мені здається! що...; бажання: I should like... мені б хотілося...5) виражає подив, обуренняhow should I know — є ну звідки мені знатиє ІІІ Б допоміжне дієслово
6) у підрядному додатковому служить для вираження майбутнього часу, погодженого з минулим часом у головному реченніI said I should do it — я сказав, що я зроблю це
7) служить для утворення форм умовного способу 1-ї особи в головному речення при підрядному умовиI shouldn't be surprised if... — мене не здивувало б, якщо...; у підрядному мети після сполучників lest, that, so that у підрядному умови
if I should be free tomorrow, I'll come — якщо я буду вільний завтра, я прийду; у підрядних додаткових, коли дія викликана необхідністю або залежить від чиєї-небудь волі, чийого-небудь рішення
it was impossible that this should continue for long — це ніяк не могло довго тривати; у підрядних допустових
whatever sum should be received from him... — яка б сума від нього не надійшла...
-
7 would
In1) потяг, невиразне бажання (прагнення)2) (the would) бажане; воляIIv1) допоміжне дієслово для утворення майбутнього часу, узгодженого з минулим часом у головному реченніshe told us she would come at five — вона сказала нам, що прийде о п'ятій (годині)
2) допоміжне дієслово для утворення умовного способу3) службове дієслово, що виражає звичну або повторювану дію в минуломуhe would stand for hours watching the machine work — він, бувало, цілими годинами спостерігав за роботою машини
he would often call on us — він, бувало, часто заходив до нас
4) модальне дієслово, що виражає:а) упертість, наполегливістьI warned you, but you would do it — я застерігав вас, але ви неодмінно стояли на своєму
б) бажанняI would have stayed there forever — я з задоволенням лишився б там назавжди; в) імовірність
that would be his house — це, мабуть, його дім
5) ввічливе проханняwould you help me, please — будьте (такі) ласкаві, допоможіть мені
would to God it were a mistake — о, Боже, як би я хотів, щоб це виявилося помилкою!
* * *I [wud] n1) тяга, невиразне бажання або прагнення2) ( the would) воля (в противоп. долгу или необходимости)II [wud] v(повна форм; wad, ad, d (редуковані форми))2) виражає волю, бажання, схильність; I would not do it for anything я ні за що не стану цього робити3) виражає перевагу I would rather stay at home я з великим задоволенням залишився б дома; I would rather not speak about it мені б не хотілося про це говорити4) виражає сильне бажання: I would I were young again як я хотів би знову стати молодим5) виражає прохання, запрошення або пропозицію (у ввічливій формі)6) виражає пропозицію, сумнівthat would be he! — це, мабуть, він!
this explanation would seem satisfactory — даного пояснення, мабуть, достатньо
7) виражає дію, що повторюється або є звичноюhe would often call on us — він, бува, до нас заходив
she would get up very early — вона, як правило, дуже рано вставала
8) неправ. див. should; в 1-ій oc. од., мн.: I would be glad to go there я був би радий туди поїхати ІІІ Б допоміжне дієслово9) в підрядному доповнювальному слугує для вираження майбутнього часу, узгодженого з минулим часом в головному реченніhe told me he would be there — він сказав мені, що буде там
10) слугує для утворення форм 2-ої 3-ої oc. умовного способу в головному реченні при підрядному умовиhe would come if you invited him — він би прийшов, якби би ви його запросили
if he were in your place he would do it — він би це зробив, якщо був би на вашому місці
I wouldn't know — звідки мені знати
would to God it were a mistake! — о боже, як би я хотів, щоб це виявилося помилкою!
-
8 best mode rejection
відмова у видачі патенту з мотиву ненаведення в опису винаходу відомого заявнику найкращого способу здійснення винаходу -
9 best mode requirement
вимога розкриття способу здійснення винаходу, який видається винахіднику найкращим на день подання заявки -
10 motion
1) проект резолюції, резолюція, пропозиція (у парламенті, на конференції тощо); клопотання ( в суді)•motion for judgement of acquittal — = motion for judgment of acquittal клопотання про виправдання
motion for judgment of acquittal — = motion for judgement of acquittal
- motion docketmotion to fix time for an adjourned meeting — пропозиція про призначення часу і місця наступного засідання ( де буде розглядатися відкладене питання)
- motion for adjournment
- motion for judgement
- motion for judgment
- motion for new trial
- motion for recess
- motion for reconsideration
- motion for resolution
- motion for summary judgement
- motion for summary judgment
- motion form
- motion in arrest of judgement
- motion in arrest of judgment
- motion in court
- motion of censure
- motion to adjourn
- motion to amend
- motion to dismiss
- motion to dismiss the case
- motion to dissolve
- motion to end debate
- motion to invoke cloture
- motion to kill a bill
- motion to lay on the table
- motion to quash
- motion to quash the indictment
- motion-to-reduce remedy -
11 plea in abatement
заперечення щодо місця подання позову; заперечення щодо способу подання позову; заперечення щодо часу подання позову; заперечення щодо припинення провадження у справі -
12 electro-optic sampling
електрооптична вибірка (назва способу лазерного вимірювання високої швидкодії нових напівпровідникових структур)English-Ukrainian dictionary of microelectronics > electro-optic sampling
-
13 -s
I [sˌ -z]- es [-iz]suff утворює форму множини іменниківII [sˌ -z] suffутворює форму третьої особи однини теперішнього часу дійсного способу (-es [-iz],- z після і)III [sˌ -z] suff IV [zˌ s] suff -
14 -type
[-taip]в складних словах має значення - пристрій для ( такого-то) способу друку; відбиток, зроблений ( таким-то) способом друку -
15 advocate
In1) адвокатLord A. — шотл. генеральний прокурор
2) захисник, заступник; прихильник (поглядів тощо); прибічник; оборонецьIIv1) відстоювати; захищати, виступати на захист; обороняти; обстоювати2) пропагувати (погляди тощо)* * *I n1) адвокат, захисник2) захисник, заступник; прибічник (поглядів, способу життя)II vвідстоювати, захищати, виступати на захист ( чого-небудь); пропагувати -
16 Americanism
n1) американізм; слово (вислів), що вживається в США2) американський звичай* * *n1) прихильність до американської цивілізації, культурі; проамериканські настрої2) американський звичай, американська традиція, риса американського способу життя3) лiнгв. американізм, слово, вираз, характерні для англійської мови в США -
17 Anglicism
n1) англіцизм; типово англійське слово2) типово англійський звичай* * *n1) англіцизм; типово англійське слово, вираз2) типово англійським звичай, англійська риса ( способу життя) -
18 as
1. pron rel.який, котрий, як, щоhe was a foreigner as they perceived from his accent — він був іноземцем, що вони помітили з його акценту
I don't admire such books as he reads — мені не подобаються книжки, які він читає
2. adv1) як, згідно з; щодоdo as you are told — робіть, як вам сказано
as per order — ком. згідно з замовленням
as for that book I don't like it — щодо цієї книжки, то мені вона не подобається
he is late as usual — він спізнився, як завжди
2) як наприкладsome animals, as the fox and the wolf — деякі тварини, як наприклад, лисиця і вовк
3) так (у головному реченні)he came as soon as he could — він прибув так скоро, як міг
3. conj1) тоді, коли; у той час як (тж just as)she came in as he was speaking — вона зайшла, коли він говорив
just as I reached the door — у той час, як я підійшов до дверей
2) як, у ролі3) тому що, оскільки, через те що, боI did not wait for him as it was very late — я не став його чекати, бо було дуже пізно
they could not stay, as they were in a hurry — вони не могли залишатися, тому що вони поспішали
4) хоч, як би неI was glad of his help, slight as it was — я був радий його допомозі, хоч вона й була незначна
5) (з inf.)will you be so kind as to tell me all about it — чи не будете ви такі ласкаві розповісти мені все про це
as... as — так само..., як
he is. as tall as you are — він такий же на зріст, як і ви
as for — щодо, відносно
as good as — по суті, фактично, майже
as it, as though — неначе
as it were — так би мовити; нібито, немовби
as much as — стільки, скільки
as much as you like — стільки, скільки ви хочете
as to, as concerns, as concerning — відносно, щодо, що стосується
* * *I rel; pron1) вводить підрядні означальні речення або звороти з such, the same або so y головному речення який, котрий, як, що2) вводить підрядні означальні речення, що відносяться до всього головного речення що, цеII adv2) як, однаковоas for — що стосується, що до
as from — канц. після; з такого-то числа
as of — aмep.; = as for
as per — кoм., канц. згідно, відповідно до
as to — відносно, про, щодо; що до, що стосується
as well — з таким же успіхом; бажано, краще; також, до того ж
IIIas yet — дотепер; поки ще
cj1) у підрядних реченнях, обставинних зворотах часу (часто just as) коли; у той час як, в міру того як2) у підрядних реченнях причини тому що, оскільки, раз; способу дії як3) вводить обставинні звороти порівняння як; подібно тому як4) вводить предикатив е ін. члени речення зі значенням як; передається орудн. відмінком5) вводить інфінітив результату е мети ( у сполученні з so) щоб; що6) викор. у вступних словах, реченнях якas you know — як ви знаєте, як відомо
as if — немов, начебто
as it is y — дійсності, так; однак
as is — розм. як є; у тому стані, у якому що-небудь перебуває; кoм. без гарантії якості
as it stands — без змін, так
as it was — як не, хоча
as… so — як... так (і)
as though — = as if as you were! відставити!
-
19 continentalization
nпроникнення способу життя жителів континентальної Європи на Британські острови -
20 examinationism
См. также в других словарях:
По способу(образу) пешего хождения — По способу (образу) пѣшаго хожденія. Двѣ ляжки въ пристяжкѣ, самъ въ корню (ѣдетъ на своей родной парѣ). Квисъ нонъ клячамъ габетъ пѣхотаре дебетъ (семинарск.) quis non клячамъ habet пѣхотаре debet кто не имѣетъ клячи, пѣхтурой долженъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Классификация организмов по способу питания и получения энергии — Содержание 1 Автотрофы 1.1 Фототрофы 1.2 … Википедия
Способа (способу) нет — с кем, с чем. Устар. Прост. Нет сил, возможностей (сделать что либо, сладить с кем либо или с чем либо). Способу с вами нет. Где же мне одному с целой деревней управиться (Мамин Сибиряк. Говорок). НЕТ МОИХ СПОСОБОВ. Ползаю на коленках, кричу:… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ГОСТ Р МЭК 536-94: Классификация электротехнического и электронного оборудования по способу защиты от поражения электрическим током — Терминология ГОСТ Р МЭК 536 94: Классификация электротехнического и электронного оборудования по способу защиты от поражения электрическим током оригинал документа: 2.6 безопасное сверхнизкое напряжение (БСНН): Напряжение, не превышающее 50 В… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Метод оценки материалов при их списании (отпуске) по способу лифо — списание (отпуск) материалов по способу ЛИФО производится в оценке, рассчитанной исходя из допущения, что запасы, первыми поступающие в производство (продажу), должны быть оценены по себестоимости последних в последовательности приобретения. При… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Метод оценки материалов при их списании (отпуске) по способу фифо — списание (отпуск) материалов по способу ФИФО производится в оценке, рассчитанной исходя из допущения, что запасы используются в течение месяца и иного периода в последовательности их приобретения (поступления), т. е. запасы, первыми поступающие в … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Качество По Способу Тель-Кель — поставка товара в случае, если продавец не несет ответственности за его качество. Покупатель обязан принять товар независимо от качества, если он соответствует наименованию, указанному в договоре. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
по способу(образу) пешего хождения — Две ляжки в пристяжне, сам в корню (едет на своей родной паре). Квис нон клячам габет пехотаре дебет (семинарск.) quis non клячам habet пехотаре debet кто не имеет клячи, пехтурой должен (отправляться) Ср. Лошадка нон эст, пеши ходаре дебет (то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По способу пешего хождения. — По способу пешего хождения. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Классификация организмов по способу получения энергии — Содержание 1 Автотрофы 1.1 Фототрофы 1.2 Хемотрофы 2 Гетеротрофы … Википедия
Депозитный аукцион по "американскому" способу — 2.3.1. По американскому способу, при котором Договоры Заявки (вошедшие в список удовлетворенных) удовлетворяются по предлагаемым кредитными организациями процентным ставкам, которые не превышают либо равны ставке отсечения, устанавливаемой Банком … Официальная терминология